秋以为期句式特点(diǎn),秋以为期(qī)句式(shì)判断是倒装句中的状语后置句(jù)的。
关于(yú)秋以为期句式特(tè)点,秋以为期句(jù)式判断以及秋以为期句(jù)式特点,秋(qiū)以为期句式(shì)主谓宾,秋以为(wèi)期句式判(pàn)断(duàn),秋以为(wèi)期句式(shì)及翻译,秋以为期句式(shì)结(jié)构等问(wèn)题,小编将为你(nǐ)整(zhěng)理以下知识:
秋以为期句式特点,秋以为期句式判(pàn)断
倒装(zhuāng)句中的状语后置(zhì)句。“秋(qiū)”是(shì)“以”的宾(bīn)语(yǔ),正常语序为“以秋为期”。
将子无怒,秋以为期:请你不(bù)要生怨气,以(yǐ)秋天(tiān)为期(我等你)。
氓的词类活用①其(黄(huáng))而陨:变黄(形容词(cí)作动词)
②(二三)其德(dé):经常改(gǎi)变(biàn)(数词作动词)
③(夙)兴(夜)寐:在白天(tiān)/在晚上(名词作(zuò)状语)
④三(sān)岁食(贫):贫困的生活(形容词作名词(cí))
⑤士(shì)(贰(èr))其行:不(bù)专一,有二(èr)心(数词作(zuò)动(dòng)词)
氓(máng)节选原文
氓之蚩(chī)蚩,抱(bào)布贸丝。
匪来贸丝(sī),来(lái)即(jí)我谋。
送子涉淇,至于顿(dùn)丘(qiū)。
古巴对中国人友好吗,古巴为什么对中国人这么好匪我(wǒ)愆期(qī),子无良媒。
将子无怒,秋以为期。
翻(fān)译
憨厚农家小伙子,怀抱布匹来(lái)换丝(sī)。
其实不是真换丝,找个机(jī)会谈婚(hūn)事。
送郎送过淇水西,到了顿丘情依依。
不是我愿误佳(jiā)期(qī),你无媒人失(shī)礼(lǐ)仪。
望郎休(xiū)要发脾气,秋天到了来迎娶。
秋(qiū)以为(wèi)期是什(shén)么(me)句式?
是宾语前(qián)置(zhì)。
“秋”是“以”的宾语,正常语序为“以(yǐ)秋(qiū)为期”。
出自先(古巴对中国人友好吗,古巴为什么对中国人这么好xiān)秦(qín)佚名《诗(shī)经·卫(wèi)风·氓》:“匪我愆期,子无良媒。
将子无怒,秋(qiū)以为(wèi)期。
”
译文:并非我要拖(tuō)延约定的(de)婚期(qī)而不肯(kěn)嫁,是因为你没有找(zhǎo)好媒人(rén)。
请(qǐng)郎君不要生气,秋天到了(le)来迎娶。
扩展资料
《卫风·氓》是一首上(shàng)古民间歌谣(yáo),以一个女子之口,率真(zhēn)地述说了其情(qíng)变经历和(hé)深切体验,是一帧情爱画(huà)卷的鲜活(huó)写喊盯照,也为后人留下了当时(shí)风(fēng)俗民情的宝贵资料。
诗中虽以抒(shū)情(qíng)为主,所(suǒ)叙的故(gù)事也还不(bù)够完整(zhěng)细致,但它已(yǐ)将女主人(rén)公的(de)遭遇(yù)、命运(yùn),比较真实地反(fǎn)映(yìng)出来,抒情叙事融为(wèi)一(yī)体,时而滚渗睁夹以慨叹式的议论大岁(suì)。
就这些方面说,这首(shǒu)诗已初步具(jù)备中国(guó)式的(de)叙事诗的某些特征。
未经允许不得转载:腾众软件科技有限公司 古巴对中国人友好吗,古巴为什么对中国人这么好
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了